Scriitorul maghiar Péter Esterházy a murit la 66 de ani

Unul din cei mai renumiţi scriitori ai Ungariei, Péter Esterházy, a murit joi, 14 iulie, în urma unui cancer de pancreas, după cum a anunţat soţia sa Margit Esterházy şi cei patru copii, prin intermediul Editurii Magveto, potrivit agenţiei de presă Reuters reuters.com, citând Agenţia Maghiară de Ştiri MTI.

Născut la 14 aprilie, 1950 la Budapesta, scriitorul maghiar Péter Esterházy, a cărui romane postmoderne povestesc viața sub comunism și urmările sale, a murit  la câteva săptămâni după ce a publicat o carte despre cancerul de pancreas de care suferea.

Unul dintre autorii contemporani cei mai cunoscuţi ai Europei Centrale , Esterházy a venit din  una dintre cele mai bogate familii ale continentului, a cărei avere a depășit uneori, de- a lungul secolelor, pe cea a conducătorilor austro- ungari .

Compozitorul Joseph Haydn a fost  dirijorul unei orchestre Esterhazy din secolul al XVIII-lea, iar bunicul lui Péter Esterházy a fost prim-ministru al Ungariei în 1917, dar familia şi-a pierdut proprietăţile sub regimul comunist.

Matematicianul Péter Esterházy a început să scrie în 1970, iar operele sale au fost traduse în 24 de limbi și premiate în Ungaria şi alte ţări precum Franța, Germania și Austria, Premiu Kossuth, în 1996,  premiul Herder, în 2002, Grinzane Cavour, în 2004, Premiul Păcii al Uniunii Editorilor şi Librarilor din Germania, în 2004, Premiul de Excelenţă al Institutului Cultural Român, Premiul Grinzane-Beppe Fenoglio din Italia, în 2007 şi altele.

Un artist al răsturnărilor de situație și al surprizelor, mai degrabă decât al liniilor narative drepte, Péter Esterházy combina experiențele personale cu referințele, citatele și toate nuanțele umorului, de la sarcasm la umor grosier,  incluzând uneori şi texte ale altor autori.

În anul 2000, la câteva zile după ce a terminat „Harmonia cælestis”, un roman inspirat din istoria familiei sale, autorul a fost șocat să afle că tatăl său, care a murit în 1998, a fost  informator al poliției secrete în timpul regimului comunist. Cercetările sale în privinţa motivelor şi a manierei în care s-a întâmplat ca tatăl său  să facă un asemenea pact cu diavolul a fost subiectul următorului  roman, „Ediţie revăzută”.

Anamaria si Estehazi1

Romanele sale au fost traduse în limba română de Anamaria Pop, cea care a murit cu un an şi o săptămână înainte, tot din cauza unui cancer. Cei doi au împărtăşi până la urmă o soartă asemănătoare, iar convingerile politice şi lupta împotriva comunismului i-au legat până la capăt.

Verbele auxiliare ale inimii,  O femeie, Harmonia cælestis, Ediţie revăzută, Privirea contesei Hahn-Hahn, Cartea lui Hrabal, Rubens şi femeile neeuclidiene, La început eram încă un om normal – Dialog cyberspaţial între Iolanda Malamen şi Péter Esterházy, Apocalipsa memoriilor (I-II),  Nicio Artă  au fost toate traduse de Anamaria Pop şi apărute în România, marea majoritate la editura Curtea Veche.

Jurnal de Pancreas, ultima sa lucrare, începe ca un jurnal de fapte biologice înainte de a discuta relația scriitorului cu organul bolnav, sub semnul întrebării dacă acesta este cumva o entitate separată, cu o voință proprie.

“Vin apoi aceste reflexe naturale: încerci întâi să-l flatezi,  ca să-i câștigi bunăvoința “, a declarat el      într-un interviu publicate pe konyves.blog.hu, la doar câteva săptămâni înainte de moartea sa.

Incendiu la Constanţa. O maşină a luat foc în parcare

Adaugati comentarii